скажи, от чего же кажется, что всё катится к чёрту?
Tell me, why does it seem that everything is rolling to hell?
скажи, от чего неспокойно мне навзничь лицом в землю лежа?
Tell me, why is it restless to my face lying in the ground?
что за вязкости выскребаю из нутра своего протухшего?
What kind of viscosity is I scrapping from the tutra of my rotten?
что за вирус такой, что души органы все опухшие?
What kind of virus is that the souls are all swollen?
излечимо ли это вообще? я надеюсь, от этого не умирают.
Is it curable at all? I hope they do not die from this.
по-скорей бы лекарство, а то силы меня оставляют.
Killy would be a medicine, otherwise the forces leave me.
или не силы это, а уходит что-то совсем иное,
or not the strength, but something completely different leaves,
то, от чего сердце, болью изливаясь, заноет.
That from which the heart, pouring up with pain, will carry.
остановится.
stop.
и не запустится вновь.
And it will not start again.
вместо моей головы на шее - шахматная доска.
Instead of my head on my neck - a chessboard.
свинцовая пуля висит у замершего виска
Lead bullet hangs at a frozen temple
больного мигренью. это объявленье веселью
patient with migraine. This is the announcement of fun
для слабого большинства является мишенью
For the weak majority, it is a target
в два броска. Ваша победа очень близка.
In two throws. Your victory is very close.
я взмыленный
I am soared
взмыл в высь
He soared into a height
такую красочную, с узорами,
Such colorful, with patterns,
подальше от всех вопросов,
away from all questions
требовательных ответов.
demanding answers.
подальше от множества корящих взоров.
Away from many clumsy eyes.
не справившись, рухнул на дно
unnecessary, collapsed to the bottom
в дуэте с правильностью,
in a duet with correctness,
а после мои размытые ожидания
And after my blurry expectations
застали меня в говно.
They found me in the shit.
темно, и самое страшное,
It’s dark, and the worst thing
что за жизнью больше ничего нет.
That life is nothing else.
мы никому не нужны.
Nobody needs us.
будто бы мы в коме
as if we were in a coma
вглядываемся в темноту
We peer into the darkness
коридоров дурдома.
Corridors of the madhouse.
будто бы это не мы,
as if it were not us
а иные жители морга,
and other residents of the morgue,
что никогда не были
that have never been
рождены.
Born.
мы не нужные,
We are unnecessary
совсем
at all
не нужные.
Unnecessary.
даже с глазами жемчужными
Even with pearl eyes
да волосами воздушными
Yes, with air hair
и тысячами подобных проблем
and thousands of such problems
нам никогда не сбежать
we never run away
из этих облезлых стен,
From these shabby walls,
замкнутости,
isolation,
не идти против систем.
Do not go against systems.
мы заляпаны
We are stained
бесчестием
dishonor
падших
fallen
дилемм.
dilemma.
на кинозальных экранах
On cinema -star screens
крупно-охуительным планом
large-oching plan
лица, что мне не рады.
faces that I am not happy.
мне якобы нет пощады,
I supposedly have no mercy
всюду блядские взгляды,
everywhere fucking views
требующие награды.
requiring rewards.
из жалости они к груди прижаты
out of pity, they are pressed to the chest
с надеждой к правде,
With the hope of the truth,
увы, не правы.
Alas, not right.
мне срать на ваши нравы,
Shit on your morals
господа, они не здравы,
Gentlemen, they are not healthy,
не суйте пальцы в раны.
Do not stick your fingers in the wounds.
и это гимн не той державы,
And this is the hymn of the wrong power
где все отчаянно блюют отравой
where everyone is desperately poured with poison
и слизывают прелести вокзала.
And lick the delights of the station.
я режу словно по металлу
I cut it like metal
и каждый вечер без запала
And every evening without fuse
бухаю только без стакана.
I am thickening only without a glass.
и вот что, знайте!
And that's what, know!
мне надпись ночью станцевала,
The inscription at night danced to me,
что на заборе цветом марким
what's on the fence with color mark
вас щедро посылает нахуй!
fuck you generously!
панорамная телеграмма - пожалуйста.
панорамная телеграмма - весенняя.
панорамная телеграмма - и всё будет хорошо
панорамная телеграмма - Современная песня, Иосиф Бродский
панорамная телеграмма - греет.
Все тексты панорамная телеграмма >>>