Сергей Погорелый - 20.Чипполино - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Сергей Погорелый

Название песни: 20.Чипполино

Дата добавления: 07.08.2021 | 22:16:05

Просмотров: 10

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Сергей Погорелый - 20.Чипполино

Отпели папу Карлу под шарманку,
Dip Carlo died under the scarmer,
Буратино от счастья дуба дал.
Pinocchio from happiness dub gave.
Карлссона потянуло на баранки,
Carlsson pulled on the ram,
И он их где-то в Мексике сшибал.
And he sought them somewhere in Mexico.


Иссякли из полена исполины,
Dried out of the pollen of giant,
И Дж. Родари это доказал,
And J. Rodari proved it
Создав бессмертный образ Чипполино,
Having created the immortal image of chippolino,
Чем, кстати, очень многих наказал.
What, by the way, they punished very many.


В одной стране, где овощи и фрукты
In one country, where vegetables and fruits
Затеяли гражданскую войну,
We started a civil war,
Как будто ветром сдуло все продукты,
As if the wind blew all the products,
А их навалом было в старину.
And their in bulk was in the old days.


Недоедала и недопивала
Alsow and no hard
Поэтому несчастная страна,
Therefore, an unhappy country,
И, с голодухи, свой народ долбала.
And, with hunger, their people Dolbala.
Его с врагами путала она.
His confused him with enemies.


Ослепши от нехватки витаминов,
Blind from the lack of vitamins,
Оглохши от торжественных речей,
Oglohshi from solemn speeches,
Ну разве можно нюхать Чипполино?
Well, can you sniff chippolino?
Нанюхалась... Туды ее в качель!
Hung up ... it's there to swing!


Принципиальный, верный буратинец,
Principled, faithful pet
С врагом он был безжалостен и груб.
With the enemy, he was ruthless and rude.
А друг на праздник получал гостинец...
And the hotel received a hotel ...
Карлссон, к примеру, классный ледоруб.
Carlsson, for example, cool ice ax.


С капитализмом шло соревнованье,
Capitalism went to competition,
Но всех метеоризм побеждал.
But all the meteorism won.
Лишь Чипполино, в смысле обонянья,
Only chippolino, in the sense of smell,
От запаха нискоко не страдал.
I did not suffer from the smell.


Пахнет порой - как по балде шарахнет,
Sometimes it smells - how bars are shy,
Но он по-философски замечал,
But he noticed in philosophically
Что труп врага, порой, приятно пахнет -
That the corpse of the enemy, sometimes it smells like -
Он классовой борьбе нас обучал.
He taught us class struggle.


На всей земле, по всем ее пределам
On all earth, for all of its limits
Стояло вот такое вот амбре...
There was such an ambit ...
Хватились Чипполины между делом,
There were enough chippolins between the case,
А он, болезный, от амбре - помре.
And he, the disease, from amber - alert.


Эх, лучше бы он рос себе на грядке,
Eh, it would be better to be gone on a garden,
На холмах, где лежит ночная мгла.
On the hills, where there is a night blade.
И с овощами было бы в порядке,
And with vegetables would be in order
И фруктами бы жисть полна была.
And the fruit would be fastened.


И кажного такое ожидает,
And it expects it that
Кто позабыл надеть противогаз!
Who forgot to wear a gas mask!
Ленрота тут навряд ли кто-то знает -
Lenrota here is unlikely anyone knows -
Про Калевалу - в следующий раз.
About Kalealova - next time.
Смотрите так же

Сергей Погорелый - Каноэ, полные пираний

Сергей Погорелый - 6.Маскарад

Сергей Погорелый - Ковбойская любовь

Сергей Погорелый - 18.Мёртвые души

Сергей Погорелый - 7.Отцы и дети

Все тексты Сергей Погорелый >>>