Уильям Шекспир - Сонет 141 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Уильям Шекспир - Сонет 141
Ты не для глаз моих пленительно-прекрасна/
You are not for the eyes of my captivators-break/
Ты не для глаз моих пленительно-прекрасна.
You are not for the eyes of my captivators.
Ты представляешь им лишь недостатков тьму;
You only imagine the shortcomings of the darkness;
Но что мертво для них, то сердце любит страстно,
But what is dead for them, then the heart loves passionately,
Готовое любить и вопреки уму.
Ready to love and contrary to the mind.
Ни пламя нежных чувств, ни вкус, ни обонянье,
Neither the flame of tender feelings, no taste, no sense of smell,
Ни слух, что весь восторг при звуках неземных,
Not a rumor that all the delight with the sounds of unearthly,
Ни сладострастья пыл, ни трепет ожиданья
Neither voluptuousness of ardor, nor a thrill of expectation
Не восстают в виду достоинств всех твоих.
Do not rebel in view of the advantages of all yours.
А все ж ни все пять чувств, ни разум мой не в силе
And all all five feelings, nor my mind is not in force
Заставить сердце в прах не падать пред тобой,
Make a heart to dust not to fall before you,
Оставив вольной плоть, которая весь свой
Leaving the free flesh, which is all of its
Похоронила пыл в тебе, как бы в могиле.
She buried the ardor in you, as if in a grave.
Одну лишь пользу я в беде моей сознал,
I only realized one benefit in my trouble
Что поводом к греху рок грех мой покарал.
That the reason for sin Rock my sin punished.
Н. В. Гербеля
N.V. Gerbel
читает Илья Прудовски
reads Ilya Prudovski
Смотрите так же
Последние
Eddie Cochran - Sweet Little Sixteen
L'ame Immortelle - Innocent Guilt
Nahe am Vaterherz - Komm, jetzt ist die Zeit
Популярные
Узеир Мехдизадэ и фуад ибрагимов - Доля
украинская народная песня - Иванко
УННВ - 04. Музыкальная шкатулка
Случайные
v1lat - для особо важных переговоров
Максим Титов - С днём рождения