Bhagavad Gita - Chapitre 10 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Bhagavad Gita

Название песни: Chapitre 10

Дата добавления: 16.09.2023 | 22:36:02

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Bhagavad Gita - Chapitre 10

Dès le septième chapitre, Krishna définissait Ses différentes énergies (matérielles et spirituelles). Dans ce dixième chapitre, Il explique à Arjuna Ses gloires spécifiques, manifestées à travers Ses énergies omniprésentes.
Из седьмой главы Кришна определил свои различные энергии (материальные и духовные). В этой десятой главе он объясняет свою конкретную славу Арджуне, проявленную через его вездесущие энергии.


Krishna affirme avant tout que les sages, sachant qu’Il est le Seigneur Suprême et l’origine de tout, sont libres de toutes les suites du péché; ils Le servent avec une dévotion pure, désintéressée (2-8). Puis sont décrits les traits sublimes de tels purs dévots / dévotes (9). Krishna dissipe l’ignorance de Ses serviteurs et les guide jusqu’à Lui (10-11). Traditionnellement appelés catuh-slokî [littéralement, les quatre versets], les versets 8-11 incarnent, dit-on, l’essence de la Gîtâ. Qui reconnaît en Krishna le Seigneur Souverain, et s’en remet à Lui dans un sentiment de pure dévotion, est directement éclairé par Lui et se verra révéler la voie pour L’atteindre.
Кришна подтверждает все, что мудрецы, зная, что он является верховным Господом, и происхождение всего свободны от всех последствий греха; Они подают это с чистой, незаинтересованной преданностью (2-8). Затем описаны возвышенные особенности таких чистых преданных / преданных (9). Кришна рассеивает невежество своих слуг и направляет их к нему (10-11). Традиционно называемые Catuh-Slokî [буквально, четыре стиха], 8-11 стихов воплощают, как говорят, сущность Гита. Кто признает в Кришне суверенный Господь и восстанавливает его в ощущении чистой преданности, его прямо зажжен и будет раскрыт способ достичь его.


Arjuna déclare avec emphase qu’il accepte Krishna comme la Vérité Absolue, qu’il admet tout ce qu’Il lui a dit jusqu’ici (12-15). Il prie ensuite Krishna de lui décrire en détail Ses gloires divines « par quoi Tu pénètres tous ces mondes et en eux demeures. » (16-18) Krishna décrit alors Ses principales gloires et ce, jusqu’à la conclusion de ce chapitre : d’entre les sources de lumière, Il est le soleil; parmi les eaux, l’océan; parmi les masses inébranlables, l’Himalaya. Il est du sage la sagesse, la force du fort, l’éclat de tout ce qui resplendit. Tout ce qui est beau, puissant, glorieux, dans les mondes matériels ou spirituels, éclôt d’un simple fragment de Sa splendeur et de Ses divines puissances. Étant ainsi la cause de toutes les causes, Krishna incarne l’objet suprême d’adoration de tous les êtres vivants (19-41).
Арджуна подчеркивает, что он принимает Кришну как абсолютную истину, что он признает все, что он сказал ему до сих пор (12-15). Затем он молится Кришной подробно описать свою божественную славу », по которой вы наказываете все эти миры и в них резиденции. «(16-18) Кришна затем описывает свою основную славу до завершения этой главы: из источников света он-солнце; Среди воды, океан; Среди непоколебимых масс, Гималаи. Это мудрость, сила форта, блеск всего, что сияет. Все, что красиво, мощно, великолепно, в материальных или духовных мирах, вылупленное простым фрагментом его великолепия и его божественными силами. Будучи причиной всех причин, Кришна воплощает в себе высший объект поклонения всем живым существам (19-41).


Au dernier verset de ce chapitre, Krishna dit qu’il est encore plus important de comprendre que tout existe grâce à Sa présence en tant qu’Âme Suprême (Paramâtmâ), qui pénètre et soutient l’Univers entier (42).
В последнем стихе этой главы Кришна говорит, что еще более важно понимать, что все существует благодаря его присутствию как высшей души (Paramâtmâ), которая проникает и поддерживает всю вселенную (42).
Смотрите так же

Bhagavad Gita - Chapitre 18

Bhagavad Gita - Chapitre 17

Bhagavad Gita - Chapitre 2

Bhagavad Gita - Chapitre 16

Все тексты Bhagavad Gita >>>