Bhagavad Gita - Chapitre 8 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Bhagavad Gita - Chapitre 8
Ce huitième chapitre de la Gîtâ traite presque exclusivement de l’instant de la mort – l’heure où le jîva quitte son corps matériel. Au début du chapitre, Arjuna pose sept questions à Krishna : « Qu’est-ce que le Brahman ? Qu’est-ce que le soi, l’âtmâ ? Qu’est-ce que le karma ? Que faut-il entendre par la manifestation matérielle, et que sont les dévas ? O mon Seigneur, ô Personne Suprême, dis-le moi, je T’en prie. Où, et comment, vit-Il dans le corps, le maître du sacrifice, ô Madhusûdan ? Et comment, au moment de la mort, celui qui Te sert avec amour Te connaîtra-t-il ? » (1-2) Krishna répond brièvement (3-4), car Il a déja abordé ces thèmes de façon détaillée. Sa réponse à la dernière question, toutefois, s’étend jusqu’à la fin du chapitre.
Эта восьмая глава Гита имеет дело почти исключительно с момента смерти - времени, когда Джива оставляет свое материальное тело. В начале главы Арджуна задал Кришне семь вопросов: «Что такое Брахман? Что такое я, а? Что такое карма? Что нужно услышать материальным проявлением, а что такое дэвы? О, мой Господь, О, верховный человек, скажи мне, я прошу тебя. Где и как, он живет в теле, мастер жертвы, о Мадхусудан? И как во время смерти тот, кто служит вам любви, вы знаете вас? (1-2) Кришна кратко ответил (3-4), потому что он уже подробно рассмотрел эти темы. Однако его ответ на последний вопрос простирается до конца главы.
Krishna informe Arjuna que quiconque, à l’instant même de quitter le corps, se souvient de Lui, atteint Sa demeure (5). La qualité de notre conscience au trépas détermine notre prochaine destination (6). Le contenu de nos pensées et souvenirs à l’heure de la mort étant influencés, à leur tour, par nos actes et notre conscience en cette vie, Krishna conseille à Arjuna de toujours penser à Lui, même alors qu’il accomplit ses devoirs d’état (7-8). Cette méditation constante donne d’atteindre Krishna après avoir quitté le corps. Au verset neuf, Krishna dévoile comment pratiquer cette méditation. Les quatre versets suivants (10-13) décrivent la voie difficile de l’astânga-yoga en vue d’une promotion aux planètes spirituelles. Krishna conclut alors que la dévotion indéfectible (bhakti-yoga) permet de L’atteindre sans peine (14). Quand il atteint le royaume spirituel, le bhakti-yogi ne revient jamais plus en ce monde, où règne la souffrance (15-16). Au-delà de l’Univers matériel, soumis à un cycle de création et de destruction perpétuel, se trouve le monde spirituel – séjour éternel et suprême de Krishna –; pour qui l’atteint, point de retour (17-21). C’est par la dévotion pure, Krishna le répète, qu’on atteint cette destination suprême (22). Le Seigneur décrit ensuite les moments propices et non propices pour le yogi qui quitte ce monde, selon qu’il aspire aux planètes célestes ou à la libération. Le bhakti-yogi demeure cependant indifférent à de telles considérations (23-27). En conclusion, Krishna déclare que Son dévot, le bhakti-yogi, n’est en rien privé des fruits d’autres voies d’évolution spirituelle. À l’instant de la mort, il – ou elle – rejoint Krishna en Son royaume absolu (28).
Кришна сообщает Арджуне, что кто -то, только сейчас, чтобы покинуть тело, помнит его, достиг его дома (5). Качество нашего сознания Trepas определяет наш следующий пункт назначения (6). Содержание наших мыслей и воспоминаний во время смерти, находящихся под влиянием, в свою очередь нашими действиями и нашей совестью в этой жизни, Кришна советует Арджуне всегда думать о нем, даже когда он выполняет свои обязанности состояния (7-8 ) Эта постоянная медитация дает Кришне после выхода из тела. В новом стихе Кришна раскрывает, как практиковать эту медитацию. В следующих четырех стихах (10-13) описываются сложный путь астанга-йоги для продвижения по службе на духовные планеты. Затем Кришна пришел к выводу, что непоколебимая преданность (бхакти-йога) позволяет ее легко достичь (14). Когда он достигает духовного царства, бхакти-йоги никогда больше не возвращается в этом мире, где царит страдания (15-16). Помимо материальной вселенной, в зависимости от цикла творения и постоянного разрушения, является духовным мировым и верховным пребыванием Кришны; Для тех, кто достиг этого, точка возврата (17-21). Именно благодаря чистой преданности Кришна повторяет это, это высшее направление достигается (22). Затем Господь описывает благоприятные и не способствующие моменты для йога, которые покидают этот мир, в зависимости от того, стремится ли он к небесным планетам или освобождению. Однако бхакти-йоги остается безразличным к таким соображениям (23-27). В заключение, Кришна утверждает, что его преданный, бхакти-йоги, никоим образом не лишен плодов других путей духовной эволюции. В момент смерти он - или она - присоединился к Кришне в своем абсолютном королевстве (28).
Смотрите так же
Последние
YOSS1 при уч. IND - Любовные Песни
Мариинский театр - Хуссар Ирыстоны гимн
Популярные
BIFFGUYZ feat. Bodya - Этой ночью будет жарко
Basic Boy x Thomas Mraz x JEEMBO - Ты снимаешь кимано
babek mamedrzaev - Ты читаешь Библию, а я Коран
babek mamedrzaev - У любви нет наций
Случайные
Талантливый Билли - Красный Флаг