NarutoShippuden-Fans-One - supercell - utakata hanabi - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: NarutoShippuden-Fans-One

Название песни: supercell - utakata hanabi

Дата добавления: 06.10.2022 | 19:20:04

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни NarutoShippuden-Fans-One - supercell - utakata hanabi

На шумный фестиваль в конце августа, куда прибыло много людей
To the noisy festival at the end of August, where many people arrived
(Afureru hito de nigiwau hachigatsumatsu no omatsuri)
(Afureru Hito De Nigiwau Hachigatsumatsu No Omatsuri)
Я облачилась в юката и гета,
I dressed in Yukata and Get
(Yukata wo kite geta mo haite)
(Yukata Wo Kite Geta Mo Haite)
И стал раздаваться звук - «каран-корон».
And the sound began to be heard - “quarrel -koron”.
(Karan koron oto wo tateru)
(Karan Koron Oto Wo Tateru)
Когда вдвоем мы любовались на неожиданно засверкавшим салютом,
When together we admired on an unexpectedly flashed salute,
(Fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki)
(Fui Ni Agatta Hanabi Wo Futari de Miageta Toki)
Я лишь украдкой взглянула на твое завороженное лицо…
I just furtively looked at your bewildered face ...
(Muchuu de miteru kimi no kao wo sotto usumimita no)
(Muchuu de Miteru Kimi No Kao Wo Sotto Usumimita No)


Хотя было бы лучше, если б я возненавидела твое лицо,
Although it would be better if I hated your face,
(Kimi no koto kirai ni naretara ii no ni)
(Kimi No Koto Kirai Ni Naretara II No Ni)
Но в день, такой, как сегодня,
But a day, such as today,
(Kyou mitai na hi ni wa kitto)
(Kyou Mitai Na Hi Ni Wa Kitto)
Я с грустью непременно вспомню о тебе...
I will certainly remember with sadness about you ...
(Mata omoidashite shimau yo)
(Mata Omoidashite Shimau Yo)


Лучше б мне не знать тех чувств,
It would be better for me not to know those feelings,
(Konna kimochi shiranakya yokatta)
(Konna Kimochi Shiranakya Yokatta)
И хоть не можем мы повстречаться вновь
And although we cannot meet again
(Mou nido to aeru koto mo nai no ni)
(MOU Nido to aeru Koto Mo Nai No Ni)
Хочу встретить, хочу увидеть тебя,
I want to meet, I want to see you
(Aitai aitai nda)
(Aitai aita nda)
И даже сейчас мои мысли о том летнем дне, когда ты был рядом
And even now my thoughts about that summer day when you were near
(Ima demo omou kimi ga ita ano natsu no hi wo)
(IMA Demo Omou Kimi Ga Ita Ano Natsu No Hi Wo)


Немного устав, вдвоем мы, примостившись у дороги,
A little tired, together, we, perceived by the road,
(Sukoshi tsukarete futari michibata ni koshikaketara)
(Sukoshi Tsukarete Futari Michibata Ni Koshikaketara)
Вдали смогли услышать голос леса.
In the distance, they were able to hear the voice of the forest.
(Tooku kikoeru ohayashi no ne)
(Tooku kikoeru ohayashi no ne ne)
Раздались отзвуки эха,
Echoing echo
(Hyurira narihibiku)
(Hyurira narihibiku)
А в ночной темноте распустились парчевые венки.
And in the night darkness, parish wreaths blossomed.
(Yozora ni saita ooki na ooki na nishikikamuro)
(Yozora ni saita ooki na ooki na nishikikamuro)
Еще немного и закончится лето
A little more and the summer will end
(Mou sukoshi de natsu ga owaru)
(Mou Sukoshi de Natsu Ga Owaru)
И быстро пролетят дни.
And quickly fly days.
(Futto setsunaku naru)
(Futto setsunaku naru)


Дрогнувшее сердце вырвалось куда-то вверх…
The trembling heart escaped somewhere up ...
(Sakasama no haato ga uchiagatteta)
(Sakasama No Haato Ga Uchiagatta)
И радосто лишь улыбаясь
And joyfully only smiling
(Ahaha tte waraiatte)
(Ahaha tte waraattte)
Сказала: «Я люблю»
She said: "I love"
(Suki da yo tte)
(Suki da yo tte)
И мы поцеловались.
And we kissed.
(Kisu wo shita)
(Kisu Wo Shita)


Скорей бы забыть тебя совсем
I would rather forget you completely
(Mou wasureyou kimi no koto zenbu)
(Mou Wasureyou Kimi No Koto Zenbu)
Так грустно…
So sad…
(Konna ni mo kanashikute)
(Konna Ni Mo Kanashikute)
Зачем же повстречались мы?
Why did we meet?
(Doushite deatte shimatta ndarou)
(Doushite Deatte Shimatta Ndarou)
И если закрываю я глаза
And if I close my eyes
(Me wo tojireba)
(Me Wo Tojireba)
То чувствую, что рядом ты со мною.
I feel that you are with me.
(Ima mo kimi ga soko ni iru you de)
(IMA MO Kimi Ga Soko Ni Iru You de)


Сладкий вздох
Sweet sigh
(Amai toiki)
(Amai toiki)
Сгорая изнутри, тебя я полюбила
Burning from the inside, I fell in love with you
(Binetsu wo obiru watashi wa kimi ni koi shita)
(Binetsu Wo Obiru Watashi Wa Kimi Ni Koi Shita)
За этот голос, за этот взгляд…
For this voice, for this view ...
(Sono koe ni sono hitomi ni)
(Sono Koe Ni Sono Hitomi Ni)
Если б я почувствовала, что время уже прошло,
If I felt that time has passed
(Kidzukeba toki wa sugisatteku no ni)
(Kidzukeba toki wa sugisatteku no ni)
Но до сих пор ищу твой образ.
But I am still looking for your image.
(Mada kimi no omokage wo sagashite)
(Mada Kimi No Omokage Wo Sagashite)


В одиночестве смотрю на салют
I look at the salute alone
(Hitorikiri de miageru hanabi ni)
(Hitorikiri de Miageru Hanabi Ni)
А сердце разрывается от боли
And the heart breaks in pain
(Kokoro ga chikuri to shita)
(Kokoro Ga Chikuri to Shita)
Уже скоро новое время года
The new time of the year is already soon
(Mou sugu tsugi no kisetsu ga)
(Mou Sugu Tsugi No Kisetsu Ga)
Придет на смену
Will replace
(Yatte kuru yo)
(Yatte kuru yo)
С тобой я любовалась лишь мимолетным фейерверком,
With you, I admired only a fleeting firework,
(Kimi to miteta utakata hanabi)
(Kimi to Miteta Utakata Hanabi)
Но до сих пор я вспоминаю тот летний день.
But I still remember that summer day.
(Ima demo omou ano natsu no hi wo)
(IMA Demo Omou Ano Natsu No Hi Wo)