09 10.29 - 11.44
09 10.29 - 11.44
Malcolm: So this is the, uh, the kitchen. This is the main prep area, and this is where the magic happens. Attention, randall! Pay it!
Малкольм: Так вот, это, э-э, кухня. Это основная зона подготовки, и здесь происходит волшебство. Внимание, Рэндалл! Плати!
Sandra: My office is this way.
Сандра: Мой кабинет вон там.
Randal: This is a go.
Рэндалл: Это пошло.
Sandra: She was by no means a gifted server. Betty butterfingers, that's what we called her, but she had a good spirit. She left at 11:25.
Сандра: Она была отнюдь не одаренной официанткой. Бетти-батерфингерс, так мы ее называли, но у нее был хороший дух. Она ушла в 11:25.
Melanie: Good night.
Мелани: Спокойной ночи.
Sandra: She went out that door, and that's the last we saw of her.
Сандра: Она вышла за ту дверь, и это последний раз, когда мы ее видели.
Teresa: It's all reservations, I assume? Credit cards?
Тереза: Это все брони, я полагаю? Кредитные карты?
Sandra: Yes. I can get you a full list.
Сандра: Да. Я могу дать тебе полный список.
Teresa: Great.
Тереза: Отлично.
Sandra: Oh, raquel, come in. These people are here to help find out what happened to poor melanie.
Сандра: О, Ракель, заходи. Эти люди здесь, чтобы помочь выяснить, что случилось с бедной Мелани.
Raquel: Okay. Good.
Ракель: Ладно. Хорошо.
Patrick: You and she were good friends, weren't you?
Патрик: Вы с ней были хорошими друзьями, не так ли?
Raquel: Not really. She was okay.
Ракель: Не совсем. Она была в порядке.
Patrick: 'Cause on her wall at home, she has a picture of you and her together. That's weird, huh?
Патрик: Потому что на стене у нее дома висит фотография, где вы с ней вместе. Это странно, да?
The Mentalist, season.01 - episode.02.21
The Mentalist, season.01 - episode.02.29
The Mentalist, season.01 - episode.02.19
The Mentalist, season.01 - episode.02.13
The Mentalist, season.01 - episode.02.23
Все тексты The Mentalist, season.01 >>>