П.И.Чайковский - Щелкунчик. Украшение Рождественской елки - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: П.И.Чайковский

Название песни: Щелкунчик. Украшение Рождественской елки

Дата добавления: 29.06.2023 | 09:14:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни П.И.Чайковский - Щелкунчик. Украшение Рождественской елки

Небольшой немецкий городок. В доме Зильбергауса праздник. Множество гостей приглашено на елку. Роскошно убранная, она вызывает восторг детей Зильбергауса — Клары, Фрица и их маленьких гостей. Детвора резвится, любуясь полученными подарками.
A small German town. There is a holiday in Zilbergaus. Many guests are invited to the Christmas tree. Luxuriously removed, she is delighted with the children of Zilbergauz - Clara, Fritz and their little guests. The kids frolic, admiring the gifts received.


Появляются гости. Часы бьют полночь. Но среди гостей не видно старика Дроссельмейера — крестного маленькой Клары. А вот и он! Его появление вносит новое оживление. Старый чудак всегда придумает что-нибудь забавное. Вот и сегодня он преподносит детям четыре большие механические куклы в костюмах маркитантки, солдатика, Арлекина и Коломбины. Заведенные куклы танцуют.
Guests appear. The clock beat midnight. But among the guests, the old throttle - the godfather of the little Clara is not visible. And here he is! His appearance is introduced by a new revival. The old eccentric will always come up with something funny. And today he presents the children with four large mechanical dolls in the costumes of the Marquitant, Soldier, Harlequin and Colombrine. The above dolls are dancing.


Дети в восторге, но Зильбергаус, опасаясь, что замысловатые игрушки испортятся, приказывает унести их до поры до времени. Это вызывает огорчение Клары и Фрица.
Children are delighted, but Zilbergau, fearing that the intricate toys will deteriorate, orders to take them away for the time being. This causes the chagrin of Clara and Fritz.


Желая утешить детей, Дроссельмейер вынимает из чемодана новую смешную куклу — Щелкунчика. Она умеет раскалывать орехи. Старик показывает детям, как нужно приводить куклу в действие.
Wanting to console the children, the thrush takes out of the suitcase a new funny doll - the Nutcracker. She knows how to crack nuts. The old man shows the children how to bring the doll into action.


Озорной Фриц хватает Щелкунчика и вкладывает ему в рот самый большой орех. У Щелкунчика ломаются зубы. Фриц бросает игрушку. Но Клара поднимает с пола изуродованного Щелкунчика, повязывает ему голову платком и укладывает спать на кровать любимой куклы. Гости исполняют старинный танец.
The mischievous Fritz grabs the Nutcracker and puts the largest nut into his mouth. The Nutcracker's teeth break. Fritz throws a toy. But Clara lifts from the floor a mutilated Nutcracker, ties his head with a handkerchief and puts his head on the bed of his beloved dolls. Guests perform an old dance.


Бал окончен. Все расходятся. Детям пора спать.
The ball is over. Everyone diverges. It’s time for children to sleep.


Маленькой Кларе не спится. Она встает с постели и подходит к Щелкунчику, оставшемуся в темном зале. Но что это? Из щелей в полу появляется множество блестящих огоньков. Это глаза мышей. Как страшно! Их становится все больше и больше. Комната наполняется мышами. Клара бежит к Щелкунчику искать защиты.
Little Clara cannot sleep. She gets out of bed and approaches the click that remains in the dark hall. But what is it? From the cracks in the floor there are many brilliant lights. These are the eyes of mice. How scary! There are more and more of them. The room is filled with mice. Clara runs to the click to look for protection.


Лучи луны заливают своим волшебным светом зал. Елка начинает расти и достигает исполинских размеров. Куклы и игрушки оживают, зайчики бьют тревогу. Часовой у будки салютует ружьем и стреляет, куколки бегают в испуге, ища защиты. Появляется отряд пряничных солдат. Мышиное войско наступает. Мыши одерживают победу и с торжеством пожирают трофеи — куски пряников.
The rays of the moon flood the hall with their magic light. The Christmas tree begins to grow and reaches gigantic sizes. Dolls and toys come to life, bunnies are alarming. The sentry at the booth burns with a gun and shoots, the dolls run in fright, looking for protection. A detachment of gingerbread soldiers appears. The mouse army comes. Mice won and triumphs trophies with triumph - pieces of gingerbread.


Щелкунчик приказывает зайчикам снова бить тревогу. Крышки слетают с коробок, в которых лежат оловянные солдатики: здесь и гренадеры, и гусары, и артиллеристы с пушками.
The Nutcracker orders the bunnies to sound the alarm again. The lids fly from the boxes in which there are tin soldiers: here are Grenadiers, and hussars, and gunners with guns.


Мышиный царь приказывает войску возобновить нападение и, видя неудачу, вступает в единоборство со Щелкунчиком. Клара снимает с ноги туфельку и бросает ее в Мышиного царя. Щелкунчик тяжело ранит своего врага, который вместе с мышиным войском спасается бегством. И вдруг из уродца Щелкунчик превращается в красивого юношу. Он становится на колени перед Кларой и предлагает ей следовать за ним. Они подходят к елке и скрываются в ее ветвях.
The mouse king orders the army to resume the attack and, seeing the failure, enters into a martial art with the Nutcracker. Clara removes a shoe from his feet and throws it into the mouse king. The Nutcracker seriously hurts his enemy, who, along with the mouse army, is fleeing. And suddenly, from a freak, the Nutcracker turns into a beautiful young man. He kneels in front of Klara and offers her to follow him. They approach the Christmas tree and hide in its branches.


Зал превращается в зимний елочный лес. Все сильнее падает снег, поднимается метель. Ветер подгоняет танцующие снежинки. Образуется снежный сугроб из живых фигур искрящихся снежинок. Постепенно метель утихает, зимний ландшафт освещается лунным светом.
The hall turns into a winter Christmas forest. Snow falls more and more, a blizzard rises. The wind drives dancing snowflakes. A snowdrift of living figures of sparkling snowflakes is formed. Gradually, the blizzard subsides, the winter landscape is illuminated by moonlight.


Конфитюренбург — дворец сластей. Фея Драже и принц Коклюш живут в сахарном дворце, украшенном дельфинами, из пастей которых бьют фонтаны смородинного сиропа, оршада, лимонада и других сладких напитков.
Confiturenburg is a palace of sweets. Fairy Drazhe and Prince Koklush live in a sugar palace decorated with dolphins, from whose mouths the fountains of currant syrup, Orshad, lemonade and other sweet drinks are hit.


Появляются феи мелодий, цветов, картин, фруктов, кукол, феи ночи, феи плясунов и сновидений, феи конфет-карамелек; появляются Ячменный сахар, Шоколад, пирожные, мятные лепешки, драже, фисташки и бисквиты. Все склоняются перед феей Драже, а серебряные солдатики отдают ей честь.
Fairies of melodies, flowers, paintings, fruits, dolls, fairies of the night, fairies of dancers and dreams appear, fairies of confessions-karamelek; Barley sugar, chocolate, cakes, peppermint cakes, dragees, pistachios and biscuits appear. Everyone is inclined in front of the fairy, and silver soldiers are honored to her.


Мажордом расставляет маленьких мавров и пажей, у которых головы из жемчужин, туловища из рубинов и изумрудов, а ноги из чистого золота. В руках они держат горящие факелы.
The major arranges small Moors and pages, which have heads of pearls, torso from rubies and emeralds, and legs made of pure gold. In their hands they hold burning torches.


В лодке, в виде золоченой скорлупы, по реке медленно плывут Клара и Щелкунчик. Вот они вышли на берег. Серебряные солдатики отдают им честь, а маленькие мавры в костюмах из перышек колибри подхватывают Клару под руки и помогают ей войти во дворец.
In the boat, in the form of a gilded shell, Clara and the Nutcracker slowly swim along the river. So they went ashore. Silver soldiers give them honor, and small Moors in costumes of hummingbirds grab Clara under the arms and help her enter the palace.
Смотрите так же

П.И.Чайковский - Старинная французская песенка. Песня о счастье

П.И.Чайковский - Дуэт Иоланты и Водемона

П.И.Чайковский - - Опера Иоланта

П.И.Чайковский - Корольки

П.И.Чайковский - Святый Боже

Все тексты П.И.Чайковский >>>