Во Имя милосердного милостивого Бога
We created you from dust, I will return it to him once
(Та. Ха.)
And again we will get out, and we will chase when the Judgment hour comes.
Не для несчастья Мы послали тебе сияющий Коран.
We showed the pharaoh all our signs; he
Для тех, кто Господа боится, напоминанием он дан.
Their lies considered and turned away, not shaken, not embarrassed.
Он послан Тем, Кто создал землю и небосводы сотворил.
He said to Moses: “Did you come to us to continue the spell,
Бог Милосердный на престоле Своем, упрочась, воспарил.
To remove us from a power over us with witchcraft?
То, что на небе и под небом, то, что в земле века лежит
We will answer you with witchcraft; yourself and we think of the deadline
И что меж небом и землею – все Господу принадлежит.
Do not violate it and we will give a vow to the place with each other. ”
Ты молви громко – но ведь верный знаток сокрытого Творец:
And Moses said about the deadline: “You are later morning dawn
Ему все таинства открыты, все, что таят на дне сердец.
On the day, as the holiday will come to people, collect them with command! ”
Нет божества помимо Бога, Его прекрасны имена.
And the pharaoh was shone, conceived the evil and passed.
Пришла ли весть о Моисее к тебе – слова ли, письмена?
And Moses said: “Woe will fall on us and your throne,
Увидя свет, семье он молвил: «Огонь почуял я, иду.
Do not invent a lie on God, he humbles the blasphemy with execution. ”
К вам со светильником вернусь я иль верный путь с огнем найду».
In the lies the blamed - unsuccessful, the vice is struck by retribution!
Но, подойдя к огню, услышал он с неба павшие слова:
And people secretly consulted, and their thought was alone.
«Я – твой Господь! Сними же обувь, перед тобою дол Тува!
They said about the messengers: “Of course, then two sorcerers.
О, Моисей! Тебя избрал Я, прильни же к слову Моему:
With their wolf, they decided the king from the kingdom of lime,
Я – Бог, владение мирами принадлежит Мне Одному!
Together, they want to push the king from a worthy path.
Мне поклоняйся и усердно Меня в молитве вспоминай!
But the cunning to cunning is attached, the king, you will come with them in line!
Час настает. Его открою. Ты откровение узнай.
Who will win today - happy, naming him? 6?
Приходит час. Ему Я молвлю: «Себя от смертных не таи».
Душа получит воздаянье за все старания свои.
Пускай же верующий в душу, ведомый страстию своей,
Тебя с душой не разлучает, иначе сгинешь, Моисей!
Что, Моисей, в твоей деснице?» И тот ответил: «Посох мой,
Я им для стад сбиваю листья, и без него я, как хромой.
Есть от него другая польза...» – «Брось этот посох, Моисей!»
Он бросил. И не стало трости, а перед ним – ползучий змей.
И Бог сказал: «Возьми, не бойся, Я в прежний вид верну тогда.
Прижми десницу к боку: белой она предстанет, без вреда.
Из наших знамений великих тебе второе подаю.
Теперь же следуй к фараону – он отвергает власть Мою».
И Моисей ответил: «Боже, меня обрадуй в этом дне,
Ты облегчи свершенье дела, Тобой порученного мне.
Ты в языке расторгни узел моем, чтоб в некоем краю,
Куда я ныне посылаем, уразумели речь мою.
И брата моего на помощь Ты Аарона мне пришли,
Им укрепи меня и в деле ему участвовать вели –
Тебя да чествуем премного, да поминаем всякий час:
Ведь Ты – Всевидящий, и зорко Ты видишь каждого из нас».
Промолвил Бог: «Уже дается то, что ты просишь, Моисей.
Тебя Мы снова одарили высокой милостью Своей.
Твоей Мы матери когда то внушили: «Брось его в ковчег,
Пусти на волю волн, и море его да выбросит на брег.
Возьмет его лукавый недруг, враждебный Мне, ему немил».
Но на тебя любви лобзанье Я милосердно устремил,
Чтоб на моих глазах, мужая, ты восходил в свои года.
Гляди, сестра твоя проходит и говорит она тогда:
«Не указать ли вам Такого, Кто позаботится о нем?»
И Мы тебя освободили, ты возвратился в отчий дом,
Тебя Мы к матери вернули, чтоб сладость пала ей в глаза,
И чтоб ресниц не омывала ее печальная слеза.
Убил ты душу. Испытанье тогда к тебе Мы низвели,
Тебя спасли Мы от заботы, остерегли, уберегли.
Средь обитателей Мадьяна, песчаных северных степей,
Ты долго жил, определеньем потом ты вызван, Моисей!
Мы для Себя тебя избрали. Твой брат и ты в пришедший час
Несите знамения Наши и вспоминайте часто Нас.
Идите к фараону – дерзок сей царь, но да услышит он
Привет; опомнится, быть может, иль устрашится фараон».
Сказали братья: «Царь, боимся, обидит нас, нашлет позор».
«Я с вами, – Бог сказал, – не бойтесь, Мои раскрыты слух и взор.
«Мы, – объясните фараону, – посланцы Бога твоего.
Сынов Израиля ты с нами отправь из города сего.
Ты их не мучь. К тебе нам пало с Господним знаменьем прийти.
Да будет мир тому, кто ныне пойдет по правому пути.
Открыто нам: настанет мука и будет казнь из чрева зол
Но лжи винящему безумцу, кто отвратился, отошел!»
«Кто, Моисей, Господь над вами?» – спросил посланца фараон.
Господь наш Тот, Кто все построил, затем повел», – ответил он.
«А с поколениями древних как обстоит?» – сказал гордец.
«В Господней Книге – весть об этих, не забывает их Творец».
Для вас Мы выровняли землю, по ней дороги провели,
Водой небесной Мы растений чету с четой произвели.
Стада пасите ваши; ешьте, да будет голод утолен!
Таится знамение в этом для тех, кто разумом силен!
Мы сотворили вас из праха, ему вернем когда то вас
И вновь исторгнем, и погоним, когда настанет Судный час.
Мы показали фараону все Наши знамения; он
Их ложью счел и отвернулся, не поколеблен, не смущен.
Сказал он Моисею: «Разве ты к нам пришел, чтоб чары длить,
Чтоб колдовством своим над нами нас из державы удалить?
Мы колдовством тебе ответим; себе и нам придумай срок,
Не нарушать его и место мы меж собой дадим зарок».
И Моисей о сроке молвил: «Ты позже утренней зари
В день, как настанет праздник людям, их повеленьем собери!»
И фараон отворотился, задумал злое и прошел.
И Моисей промолвил: «Горе падет на нас и твой престол,
Не измышляйте лжи на Бога, хулу смиряет казнью Он».
Во лжи винящий – безуспешен, порок возмездием сражен!
И люди тайно совещались, и мысль у них была одна.
Они сказали о посланцах: «Конечно, то – два колдуна.
Своей волшбой они решили царя из царства извести,
Они вдвоем царя желают столкнуть с достойного пути.
Но хитрость к хитрости приладив, царь, да придешь ты с ними в строй!
Кто победит сегодня – счастлив, ему назв?6?
Пророк Мухаммед - Сура 43 Украшения
Пророк Мухаммед - Сура 37 Стоящие рядами
Пророк Мухаммед - Сура 15 Аль Хиджр
Пророк Мухаммед - Сура 27 Муравьи
Пророк Мухаммед - Сура 72 Гении
Все тексты Пророк Мухаммед >>>