#13: The American English Pronunciation of informal contractions
#13: Американское английское произношение неформальных сокращений
Learn how to understand and use these commonly spoken English contractions.
Узнайте, как понимать и использовать эти обычные схватки английского языка.
Transcript
Транскрипт
Hi everyone, it's me Mandy, and this is the American English Pronunciation podcast number 13. Today we have a fun podcast about informal contractions. Last week I taught about common contractions, words like don't and can't. Remember, contractions are important to use to help the rhythm of spoken English. Informal contractions are optional contractions, which are said very frequently, but rarely used in writing. Examples are words like wanna, gimme, and lemme. You're likely already familiar with these common informal contractions if you live in the United States.
Привет всем, это я Мэнди, и это американский подкаст английского произношения № 13. Сегодня у нас есть забавный подкаст о неформальных сокращениях. На прошлой неделе я учил об общих сокращениях, таких словам, как нельзя и не могут. Помните, что сокращения важны для использования, чтобы помочь ритму разговорного английского. Неформальные сокращения - это необязательные сокращения, которые говорят очень часто, но редко используются в письменной форме. Примерами являются такие слова, как Wanna, дай, и лемме. Вы, вероятно, уже знакомы с этими общими неформальными сокращениями, если живете в Соединенных Штатах.
As a listener of English, you really need to be able to understand people who use informal contractions, and nearly every native speaker does. It is your choice to decide to use them in your own speech or not.
Как слушатель английского языка, вы действительно должны иметь возможность понимать людей, которые используют неформальные схватки, и почти каждый носитель. Вы можете решить использовать их в собственной речи или нет.
Let's start with the most well known.
Давайте начнем с самых известных.
1. Lemme: if you see this spelled, which you usually won't, it is spelled l-e-m-m-e, and is actually the words let + me. Lemme, as in, "Lemme help you with that."
1. Lemme: Если вы видите это написано, что вы обычно не будете, это написано L-E-M-M-E, и на самом деле это слова Let + Me. Лемм, как в «Лемме, помогите вам в этом».
2. Wanna: w-a-n-n-a. Wanna is the combination of the words want and to. "I wanna go to the movies. Do you wanna come along?"
2. Хочу: W-A-N-N-A. Хочу, это сочетание слов хочет и. "Я хочу пойти в кино. Ты хочешь пойти вместе?"
3. Dunno: d-u-n-n-o. Dunno is the combination of the words don't and know. "I dunno how to speak Japanese."
3. Dunno: d-u-n-n-o. ДУННО - это комбинация слов нет и не знает. «Я не знаю, как говорить по -японски».
4. Lotta and lotsa. Lotta and lotsa are combinations of the words lot of or lots of. "There are lotsa grammar rules for English."
4. Лотта и Лот. Лотта и Лот - это комбинации слов много или много. «Есть много правил грамматики для английского».
5. Kinda k-i-n-d-a is a combination of kind and of. Kind of means sort of, or a little.
5. своего рода k-i-n-d-a-это сочетание вида и. Своего рода означает, или немного.
6. Gonna g-o-n-n-a is a combination of going and to. "I'm gonna go to the movies tonight."
6. Собираюсь G-O-N-N-A-это комбинация движения и. «Я собираюсь пойти в кино сегодня вечером».
7. Gotta g-o-t-t-a is a combination of the words got and to, and the double t is said as a d sound, listen again, gotta.
7. Должен G-O-T-T-A-это сочетание слов, полученных и для, и двойной T, как говорят D, звук D, слушайте еще раз, нужен.
Then there are the less known combinations, often of more than two words.
Тогда есть менее известные комбинации, часто из более чем двух слов.
One of them is wheredja. Wheredja is the combination of the words where + did + you. Wheredja. "I love your shoes. Wheredja get them?"
Один из них - Wheredja. Wheredja - это комбинация слов, где + сделал + вы. Wheredja. "Я люблю твои туфли. Уэджа, возьми их?"
Whadja: Whadja is the combination of the words what + did + you. "Whadja have for dinner last night."
WHADJA: WHADJA - это комбинация слов, что + ты сделал + ты. «Уоджа на ужин прошлой ночью».
Howdja: Howdja is the combination of how + did + you. "Howdja like the movie? I thought it was great.
Howdja: Howdja - это комбинация того, как + ты сделал + ты. «Howdja нравится фильм? Я думал, что это было здорово.
Like I said before, it is truly your choice to use or not use these words. They do have benefits of sounding more casual as well as helping with the overall rhythm of English, which I talked about a little bit last week. You will hear these words everywhere from informal conversations in a coffee shop or anywhere else to on TV and in movies, and even now being used by the broadcasters for American news.
Как я уже говорил, это действительно ваш выбор использовать или не использовать эти слова. У них есть преимущества в том, чтобы звучать более случайно, а также помогать с общим ритмом английского языка, о котором я немного говорил на прошлой неделе. Вы услышите эти слова повсюду от неформальных разговоров в кафе или где -либо еще по телевизору и в фильмах, и даже сейчас используются вещателями для американских новостей.
I'm going to play a few lines from a movie I like to use for teaching called "The Incredibles." It's a funny Disney-Pixar computer generated cartoon. I've found examples of nearly everything I teach demonstrated in this movie. I'm going to tell you what the characters say, then play the example a few times. You'll probably find that the example goes by very, very quickly in actual speech. That speed is what makes it very hard to discover these aspects of spoken language on your own. In fact, these contractions were born from people talking quickly in the rhythm of English.
Я собираюсь сыграть несколько строк из фильма, который я люблю использовать для обучения под названием «Невероятные». Это забавный компьютер Disney-Pixar, созданный мультфильмом. Я нашел примеры почти всего, что я преподаю, продемонстрировал в этом фильме. Я собираюсь рассказать вам, что говорят персонажи, а затем сыграть в пример несколько раз. Вы, вероятно, обнаружите, что пример проходит очень, очень быстро в реальной речи. Эта скорость заставляет очень трудно открывать эти аспекты разговорного языка самостоятельно. На самом деле, эти сокращения были рождены от людей, которые быстро разговаривали в ритме английского языка.
Let me tell you the scene of the movie. Helen and Bob are superheroes and are getting married. Bob was nearly late for the wedding because he was out performing a super-act. Helen says, "Cutting it kinda close, don't you think?" There is the phrase "to cut it close" in that sentence, which means that you didn't leave room for error. She uses the informal contraction kinda, to mean that she wants to tell her husband that he was too late for her to be comfortable. He then tells her to be more flexible, which is alluding to an earlier scene, but is also a common phrase. Then she says the sentence, &quo
Позвольте мне рассказать вам сцену фильма. Хелен и Боб супергерои и вступают в брак. Боб был почти опоздал на свадьбу, потому что он выступал с супер-актом. Хелен говорит: «Подключите его вроде близко, не так ли?» В этом предложении есть фраза «чтобы закрыть его», что означает, что вы не оставили место для ошибки. Она использует неформальное сокращение, чтобы означать, что она хочет сказать своему мужу, что он слишком поздно, чтобы ей было удобно. Затем он говорит ей быть более гибкой, что ссылается на более раннюю сцену, но также является общей фразой. Тогда она говорит предложение и кво
Seattle Learning Academy - 03 The English s sound and z sound
Seattle Learning Academy - 05 The English r sound and l sound
Seattle Learning Academy - 19 The English -ed ending pronunciation
Seattle Learning Academy - 07 The English w sound and y sound
Seattle Learning Academy - 04 The English r sound
Все тексты Seattle Learning Academy >>>